翻译资源百分百[www.fy100.com] : HomePage Translation Info

HomePage 首页 :: Download 下载 :: Categories 分类 :: Index 索引 :: Changes 最近更新
首页 -- 精彩范文 -- 精彩范文 -- 香港新闻工作者从业词典(65)

香港新闻工作者从业词典(65)

Date:2009-3-24


百分之八十四的受访者支持于二零零八年普选立法会。

Eighty-four per cent want the whole legislature to be directly elected by 2008.

自由法治社会a free society under the rule of law

行使他们的公民权利exercising their civil rights

否决零七零八普选ruled out the introduction of universal suffrage in 2007 and 2008

否决双普选ruled out dual universal suffrage

完全的民主政体a full-fledged democracy

希望循序渐进发展民主wanted "gradual and orderly" progress towards full democracy

我们希望在地区直选的五个地区里获得二十五席。

We hope to get 25 seats from five geographical constituencies.

我们距离《基本ā匪逝档钠昭∧勘耆匀缓茉丁?/p>

We are still a long way from achieving the ultimate aim of universal suffrage which is enshrined in the Basic Law.

批评者指责董建华为政改设立更多关卡,零七零八实行普选的机会渺茫。

Critics accused Mr Tung of erecting more hurdles to constitutional development, making universal suffrage in 2007-08 almost impossible.

投票支持民主派等同投票支持普选vote for the pro-democracy camp is tantamount to voting for universial suffrage

李嘉诚昨日反对于零七落实普选,称香港没有能力应付大波动。

Li Ka-shing yesterday warned against holding direct elections in 2007, saying Hong Kong "cannot afford instability".

李鹏飞是三位最近声称备受压力而辞职的名嘴之一。

Mr Lee is one of three Hong Kong radio hosts to go off the air in recent weeks after claiming that they were under threat.

李鹏飞是香港最近封咪的第三位电台主持。

Allen Lee Peng-fei recently became the third Hong Kong radio personality to go off the air.

没有迹象显示中央政府对普选的立场有重大改变。

There is no sign of a major change in Beijing's stance over universal suffrage.

言论自由被压制freedom of speech was being suppressed

那是香港的政治现实。

That is Hong Kong's political reality.

受到公众的抨击和抗议,香港网不再限制网友在聊天室发表**言论。

A major Hong Kong Web sit has stopped blocking its chatroom users from discussing Taiwan independence after criticism and protests from public.

呼吁大众不要放弃争取民主encourage people not to give up the fight for democracy

和普选有关的议题universal-suffrage-related issues

定立普选时间表the establishment of a timetable for achieving universal suffrage

杯葛一场不民主选举boycotting an undemocratic election

争取普选特首和立法会urge the Government to implement elections for the Chief Executive and lawmakers by universal suffrage

争取机会显示争取民主的决心seize the chance to show determination in the fight for democracy

直选议席的比例维持在百分之五十。

The proportion of directly elected seats would remain at 50 per cent.

阿布格莱布监狱Abu Ghraib jail

阻延民主改革thwart democratic reform

侵占人民的基本权利usurp the fundamental rights of the people

保障中共宪法赋予的权利protecting rights enshrined in China's constitution

保障他们的知情权protect their right of access to information

封咪事件the "off-air" incident

恢复其城大的教职resume his teaching post at City University

指受到内地的不人道对待has accused the mainland of inhumane treatment

政改方案对比现有制度有进步。

The package is an improvement over the existing system.

政改讨论political reform debates

政改第五号报告书the fifth report on political reform

政制发展专责小组五号报告书the fifth report of the constitutional development taskforce

要求加快香港民主进程/民主步伐demanding the speedy introduction of full democracy for Hong Kong

要求有普选时间表demanding a timetable for universal suffrage

要求提早以一人一票方式选出行政长官和所有立法会议员pushing for the early election of the chief executive and all legislators by one-person-one-vote

要求普选下任行政长官demanding the election of the next chief executive by universal suffrage

要求普选特首,普选立法会calling for the election of Chief Executive and Legislative Council by universal suffrage

要求结束一党专政calls for an end to one-party rule on the mainland

重过正常生活resume his normal life

重获自由has regained his freedom

限制言论自由restricting freedom of speech

首度就香港政改发表意见/开腔speaking out for the first time on Hong Kong's constitutional reforms

香港人权正受威胁。

Human rights in Hong Kong are under threat.

香港人权监察Human Rights Monitor

香港人权监察主席吴锦祥Hong Kong Human Rights Monitor chairman Dr Stephen Ng Kam-cheung

香港人权监察总干事罗沃启Hong Kong Human Rights Monitor director Law Yuk-kai

香港人权联委会Human Rights Commission

香港大学民意研究计划的民意调查显示,百分之八十一的市民支持于二零零七年普选行政长官。

The poll, conducted by the University of Hong Kong's public opinion programme, found 81 per cent of respondents support electing the chief executive through universal suffrage in 2007.

香港民主发展的里程碑a milestone for Hong Kong's democratic development

香港民主发展网络Hong Kong Democratic Development Network

香港民主结构未稳the SAR's democratic structure was not solid

香港政策透视主席黄昌荣Hong Kong Policy Viewers chairman Wong Cheong-wing

香港个人资料私人专员公署Office of the Privacy Commissioner for Personal Data

香港现正在民主过程的初阶,需要时间和耐性,以待民主发展进入成熟阶段。

Hong Kong is still in its preliminary stage of democracy. It takes some time and patience for democracy to ripen.

香港就二零零七年后应否落实民主意见分歧,讨论激烈。

Hong Kong was riven by a heated debate on whether democracy should be introduced by 2007.

香港实行民主选举的历史不长。

Hong Kong's history of democratic elections is not long.

个人资料私隐专员刘嘉敏Privacy Commissioner for Personal Data Stephen Lau Ka-men

根据基本法,行政长官和所有立法会议席可最早于零七年和零八年以普选产生。

Under the Basic Law, the chief executive and all the Legco members could be elected by universal suffrage by 2007 and 2008 at the earliest.

真正实践宗教自由practises true religious freedom

缺乏普选时间表the lack of a timetable for achieving universal suffrage

讨论政府的政改方案the discussion of the government package for democratic reform

国际人权公约的签约国a signatory to international covenants on human rights

国际人权组织international human rights groups

基本人权fundamental human rights

专制的repressive/authoritarian

推行民主步伐the pace of democratic development

推翻共产,推动民主dismantling a communist system and putting a democratic structure in place

理想主义是双面刃the double-edged quality of idealism

现在是香港民主发展的关键时刻。

This is a crucial moment for Hong Kong's democratic development.

就政制发展达成共识forge a consensus on constitutional development

普选特首和所有立法会议席elect the chief executive and the entire legislature by universal suffrage

普选路线图a road map towards universal suffrage

无意追求社会平等sought no levelling of society

超过六成香港人希望有普选。

More than 60 per cent of Hongkongers still desire universal suffrage.

集会自由freedom of assembly

集会前将先就普选议题进行仿真公投。

A mock referendum on universal suffrage will be held before the rally.

新一届国会缺乏反对声音the lack of opposition voices in the new parliament

新选出的伊拉克政府the newly elected Iraqi government

极权政府totalitarian governments

禁止网友发表政治敏感言论barring users from discussing sensitive political issues

经济问题持续,可能会刺激香港的民主派更强烈地要求普选特首。

Ongoing economic problems would likely spur increasingly strident calls by Hong Kong's democracy advocates for a directly elected Chief Executive.

董建华昨日向人大常委会提交报告,就二零零七年及以后选举方法的改变程序提出建议。

Tung Chee-hwa yesterday submitted a report to the National People's Congress Standing Committee, recommending that changes be made to Hong Kong's electoral methods in and after 2007.

违反人权violates human rights

违反国际人权公约contravened the International Covenant on Civil and Political Rights

违反基本法保障的言论自由infringes the right to free speech protected by the Basic Law

监察中国人权状况monitor China's human rights situation

维护香港法治和自由uphold Hong Kong's rule of law and freedoms

撰写《约翰内斯堡原则》的顾问团召集人德苏札Francis D'Souza, a convener of the Johannesburg Agreements

赋予区议会更大权力giving more power to the district councils

独裁者autocrat

选举委员会人数将增至1,600人,立法会议员数目会增至七十人,包括五个新增的直选议席。

The Election Committee will be doubled to 1,600 members and the size of the legislature will be increased to 70, including five new directly elected seats.

举行一人一票选举holding one-person one-vote elections

举行仿真公投,以决定应否进行普选hold a mock referendum on whether or not universal suffrage should be introduced

迈向普选的重要一步a significant step towards universal suffrage

严重违反人权have committed gross violations of human rights

继续坚持争取零七、零八直选continue to stand firm on their demand for direct elections in 2007 and 2008

谴责中国人权纪碌差劲condemn China's poor record on human rights

谴责中国违反人权condemns China's human rights abuses

铁腕政策ironfisted conduct

(美国)独立宣言the Declaration of Independence

「支持立法保障国家安全大联盟」称有四万人参加集会,比预期的一万多三倍。警方则估计有16,000人参加集会。集会人士来自1,500个团体。

The Hong Kong Coalition for National Security Legislation said 40,000 people from 1,500 groups showed up at the rally, four times higher than the 10,000 expected. Police put the figure at 16,000.

100名医学院校友静坐,抗议医学院改命为李嘉诚医学院。

100 medical graduates staged a sit-in protest against the renaming of the faculty after Li Ka-shing.

一个日本右翼团体a Japanese right-wing group

七一游行the July 1 protest

下午二时已有数千人在维园聚集。

By 2pm, hundreds of protesters had already assembled in Victoria Park.

上周游行清楚显示反对立法的市民占大多数。

The protest last week sent out a clear message that opposing the legislation was the mainstream.

上街抗争/上街抗议/走上街头take to the streets in protest/street protests

大叫倒董口号chanted anti-Tung slogans

大字报big-character posters

大型反日游行mass anti-Japanese protests

已于上月的区议会选举中表达对政府的不满have already voiced their discontent with the government in last month's district council elections

已争取到一万名教协成员声援被捕学生had mustered up to 10000 members to support the students

不参与未经批准游行would not take part in unauthorised protests

不排除会(向示威者)作出起诉did not rule out prosecutions

不理官方警告ignoring offical warnings

不敢出席下年的集会will be deterred from attending next year's vigil

不会改变决定would not withdraw the decision

不会为七一游行定性would not give an official verdict on the July 1 march

不会就四月二十日非法游行抗议学费一事起诉(学生)

no charges would be laid against them over an unauthorised protest on April 20 against tuition fees

中大学生将于今晚举行祈祷会,祈求上主宽恕港人的浪费恶习。

Chinese University students will also say a prayer tonight asking for God's mercy for the wastage by Hong Kong people.

中大学生会会长冯继远Chinese University students' union president Fung Kai-yuen

中止抗争行动call off their protest

互相辱骂shouting insults at each other

五四运动的周年纪念the anniversary of the May Fourth Movement protest

仍长存于大家的集体记忆it remains firmly embedded in the collective memory

今年游行的主题是「争取全面普选,反对官商勾结」。

The themes of the march this year are the fight for universal suffrage and opposition to government collusion with the business sector.

内地的大型集会the massive rallies on the mainland

公安条例在殖民地时期成立,但在一九九六年作出修订,修订后请愿人士只须在事前知会警方就可以了。

The ordinance was introduced in colonial times, but was relaxed in 1996 so protest organisers needed only notify police in advance.

分化社会splitting the community

反全球化示威者anti-globalisation protesters

反政府示威anti-government protests

反对党的支持者拒绝解散总统府外的集会,除非当局承诺就周末的台湾总统选举重新点票。

Opposition supporters on Monday refused to disband protests near the president's office until authorities agree to re-count Taiwan's weekend presidential election.

引来全国强烈抗议triggered vehement protests throughout the country

引起公众骚动cause a furore

手持木制假墓碑,象征「民主、人权和法治之死」

carrying a mock wooden tomb sumbolising the "death of democracy, human rights and rule of law"

手牵手组成人链joined hands to form a human chain

日资商店外明显有警员驻守。

There was an obvious police presence outside the Japanese businesses.

主办单位估计有超过八万人出席,比去年上升三分之二。警方估计高峰期时场馆内共有四万八千人。

Organisers estimated more than 80,000 people turned out - a two-thirds rise on last year. Police put the figure at 48,000 at the peak of the evening.

主办单位声称有超过六万名市民参与游行,超出原本预期的人数十二倍。游行历时四小时,市民由维多利亚公园游行至中区政府合署。

Organisers claimed that more than 60,000 marchers - 12 times more than originally expected - turned out for the four-hour march from Victoria Park to the Central Government Offices.

主办单位声称游行人数逾五十万。

Organisers last night claimed the turnout exceeded 500,000.

以示不满to show their frustration

以警戒线隔离道路cordon off roads

他促请香港人透过所有可能渠道表达民主诉求,包括上街游行、签名运动和向政府的政制改革专责小组递信。

He urged Hongkongers to express their democratic aspirations through all possible means, including street demonstrations, signature campaigns and letters to the government taskforce on reform.

令数以十万计的反对派支持者走上街头brought hundreds of thousands of opposition demonstrators on to the streets

包围立法会besiege the Legislative Council building

可以酌情处理could be handled with discretion

可能对路人造成不便may cause inconvenience to passers-by

平息抗议defuse a protest

未有向警方申请,但已在二十四小时前知会警方had not applied for a licence but had given police 24 hours' notice???

未有因为游行抗议学费而被起诉escaped prosecution over a tuition fee rally


.4723104请声明出处6正6方6翻6译6网.3299372
 
[ HomePage | Download | Categories | About Us | 镇江翻译网 ]

欢迎访问
Copyright@2008-2009 fy100.com All rights reserved.
苏ICP备05048654号
ZJFANYI INDEX AUTOMATIC GENERATING SYSTEM 0.1 :: Template form Ctex.org :: Powered by Cheney, 2009
Page was generated in 0.0669 seconds